Archivu de la categoría ‘Softastur’

A celebralo un poco, y vuelta al trabayu

23 de Xunetu de 2013 por Xuacu

 

(Esti artículu ye una traducción del orixinal qu’apaez nel blog d’Apache OpenOffice)

Society of Artists' Selection Committee, Sydney, 1907 / photographer Henry King

Society of Artists’ Selection Committee, Sydney, 1907 / photographer Henry King by State Library of New South Wales collection, on Flickr

Norabona a la comunidá pol éxitu nel llanzamientu d’Apache OpenOffice 4.0.  Los detalles completos del llanzamientu puen alcontrase nes Notes de la versión.  Apache OpenOffice 4.0 pue descargase dende equí.

Esta foi una versión principal, onde munchos voluntarios ficieron un esfuerzu importante trabayando nel códigu, pruebes, traducción, sofitu, publicidá, documentación y otros aspeutos del proyeutu. Tamién ye necesario agradecer el sofitu continuu de les demás partes de la Apache Software Foundation, especialmente l’Equipu d’infraestructura d’Apache pol descomanáu encontu pal nuesu descomanáu proyeutu.

Ye’l branu, polo menos pa los voluntarios del hemisferiu norte,  y agostu ye tiempu de vacaciones.  Munchos de nós tomaremos un respiru pa pasar tiempu coles amistaes y la familia.  Pero más alantre volveremos a trabayar con tol enfotu, col focu puestu en:

  • Traer más traducciones d’otros idiomes a AOO 4.0.  Hai delles llingües que tan “casi feches”, pero que nun llegaron a tiempu a esti llanzamientu.  Pero, meyor qu’esperar fasta la 4.1, lliberaremos esos idiomes, en llotes, cuando tean disponibles.   En principiu pensamos en mediaos de setiembre pal primer llote.  Si te pruye aidar con una traducción determinada, taremos encantaos de sabelo.
  • Apache OpenOffice 4.1. Tenemos apuntaes delles idees propuestes na nuesa wiki.  Agora necesitamos tresformar eso nun plan, de mou ideal pa tener una versión 4.1 pa finales de 2013.

Finalmente, la transición d’una versión principal a otra, ye un momentu afayadizu pa que los nuevos voluntarios en toles árees se xunan al proyeutu.   Si t’interesa ayudanos a facer la siguiente gran versión d’OpenOffice, queremos saber de ti.  Nun somos namái programadores, sinón una comunidá de probadores, diseñadores de la interfaz, diseñadores web, escritores téunicos, espertos n’accesibilidá, traductores, espertos en redes sociales, etc.  Son bienveníos los voluntarios pa toles árees.   Pue alcontrase más información na nuesa páxina de collaboración y tamién equí, nel sitiu de Softastur.

Softastur, 10 años

17 de Xunu de 2013 por paparresolla

10anos

Munchu camín andáu, …. munchu por percorrer.

3…2…1…. Arrancamos!

28 de Febreru de 2013 por paparresolla

 

Día de la llingua materna

21 de Febreru de 2013 por Xuacu

Gráficu pal día de la llingua materna
Güei, 21 de febreru, la Unesco celebra’l Día de la Llingua Materna. En Softastur queremos xuninos a la celebración recordando que pa qu’una llingua tea viva ye importante que los falantes puedan usala en toles estayes de la vida. Poro, ye imprescindible qu’esistan tamién les ferramientes pa incorporar les llingües al mundu de la teunoloxía y les comunicaciones dixitales que yá nun formen parte del futuru sinón del presente.

Ensin esta incorporación. les llingües tan condenaes a la minorización ya l’escaezu. Sicasí, los fabricantes de software privativu nun tienen interés más que nel garapiellu de llingües que tienen cientos de millones de falantes, escaeciendo (y, dacuando, torgando) l’accesu a la teunoloxía de los falantes d’otres milenta llingües, como ye’l casu de la llingua asturiana.

Por suerte, la llóxica del máximu beneficiu económicu nun ye la del Software Llibre, que tien l’envís de buscar el máximu beneficiu social (lo que nun quier dicir que col Software Llibre nun pueda tenese tamién un beneficiu económicu). Y ye equí onde la propia comunidá de falantes tien la capacidá de defender el futuru de la llingua materna. Nes nueses manos tenemos les ferramientes afayadices pa qu’esista software na llingua llariega, qu’en munchos casos son les meyores aplicaciones esistentes, y sólo depende de nós el llugar que queramos qu’ocupe la nuesa llingua.

En Softastur queremos que la llingua asturiana siga tando ente les primeres no que cinca al software disponible, y prestaríanos dar les más fonderes gracies a toles persones que collaboren pa consiguilo, especialmente a los que s’animen a usar les aplicaciones n’asturianu y nos comenten la so esperiencia, lo que se pue meyorar y los fallos que puedan tener. Porque, al final, lo más importante del software son les persones que lu usen.

Vieyos amigos

31 de Xineru de 2013 por Xuacu
Logo Apache Open Office

Apache Open Office

De xuru que munchos conocéis OpenOffice y taríeis entrugándovos qué pasó con esti vieyu amigu que nun se supo más d’él dende que Softastur anunció la traducción al asturianu d’estes aplicaciones d’oficina nesti enllaz. (more…)

POR FIN, VLC!

21 d'Avientu de 2012 por paparresolla

Bones noticies pa la nuesa llingua: VideoLAN Project, el meyor reproductor multimedia, llanzó un importante anovamientu pal so conocíu programa de reproducción multimedia VLC, que s’atopa agora na versión 2.0.5.

Esta versión de VLC inclúi munches traducciones anovaes, incluyendo incluyendo per primer vegada traducción en llingua asturiana, amás de en bengalí (India), bosniu, checu, croata, danés, estoniu, holandés, francés, gaélicu escocés, gallegu, alemán, italianu, hebréu, xaponés, malayalam, khmer, polacu, chinu tradicional, chinu simplificáu, eslovacu, portugués brasileñu, tailandés y turcu.

Aspeutos destacaos de VLC 2.0.5:

  •     Corrixóse la deteición del sistema d’entrega DVB-S;
  •     Corrixóse la sincronización inicial de PulseAudio al reproducir ficheros;
  •     Corrixóse un problema coles fontes de los subtítulos;
  •     Corrixóse un problema de llenáu de búfer col parseador de subtítulu HTML;
  •     Corrixóse’l parseador lua koreus;
  •     Soporte ameyoráu pa los streams RTSP recibíos dende delles cámares IP;
  •     Corrixéronse numberosos bloqueos de MKV;
  •     Corrixóse un fallu rellacionáu colos ficheros SWF malformaos;
  •     Corrixóse un problema de Freetype rellacionáu coles fontes incrustaes;
  •     Corrixóse la relación d’aspeutu incorreuta nos filtros de videu;
  •     Corrixóse la inicialización de los codificadores de videu y audio MPEG-2;
  •     Corrixóse la función de escoyeta de pistes de videu y audio en libVLC, qu’agora usa un identificador de pistes constante;
  •     Otres meyores pequeñes y correiciones pa Mac VOS X y Windows.

DESCARGA

Collabora con Softastur informando de dalgún fallu d’ortografía, léxicu, etc, qu’atopes. Xuntos, somos meyores.

Nueva versión App Diccionariu

23 d'Abril de 2012 por paparresolla

Dende hai unes hores, yá podemos disfrutar dende’l Android Market, de la nueva versión de la app Diccionariu p’Android.

Nesta versión:

  • ameyórase muncho la interfaz gráfica, y allixérase’l códigu fonte.
  • corrixe un bug qu’afeutaba al arranque del dispositivu móvil en dalgunos terminales
  • permite cambiar ente Diccionariu-Conxugador-Traductor, eslizando ente pantalles
  • habilítase la función “busca” dende la tecla INTRO del tecláu
  • desaníciase la publicidá, y los cafiantes permisos tocantes a la privacidá del usuariu
  • habilítase la función de rotación de la pantalla nes funciones de busca

L’aplicación yá ta llista pa descargar dende’l market d’Android. Enllaz: http://acurti.es/1lw

Gracies a David pol so trabayu. 😉

App Uiquipedia móvil

7 d'Abril de 2012 por paparresolla

Dalgo más sero que’l restu de les llingües, pero a la fin, la Uiquipedia (La enciclopedia llibre en más de 280 llingües) yá tien versión móvil funcional en llingua asturiana. Descarga la app (Android) dende equí

 

LibreOffice 3.5 yá ta equí

14 de Febreru de 2012 por Xuacu

LibreOffice - The Document Foundation

The Document Foundation vien d’anunciar LibreOffice 3.5: «el meyor conxuntu d’aplicaciones llibres pa oficina, de tolos tiempos»

LibreOffice 3.5, ye la tercer versión principal del «meyor conxuntu d’aplicaciones pa oficina llibres de tolos tiempos», qu’ufre a los usuarios finales los ameyoramientos derivaos de la estratexa de desendolcu que s’adoptó de magar setiembre de 2010.  LibreOffice 3.5 vien del trabayu combináu de hackers a xornada completa (el mayor grupu de programadores espertos de códigu d’OOo) y hackers voluntarios, coordinaos pol Comité de Direición d’Inxeniería. Demientres 16 meses, una media de 80 desendolcadores cada mes proporcionaron en total más de trenta mil unvios de códigu, qu’amestaron nueves ya interesantes carauterístiques:

(more…)

Manifiestu d’apoyu a les radios llibres asturianes

13 de Febreru de 2012 por Dangerous Piper

Dende Softastur queremos mostrar la nuestra protesta más firme pola
actuación de la Xefatura Provincial de Telecomunicaciones d’Asturies
respecto de les emisores comunitaries.

La Xefatura Provincial de Telecomunicaciones d’Asturies, dependiente de
la Secretaría d’Estáu de Telecomunicaciones y pa la Sociedá
d’Información (Ministeriu d’Industria, Turismu y Comerciu) entamó
l’unvíu de cartes a les comunidaes de propietarios onde s’asitien los
equipos d’emisores de radios non autorizaos. Nelles ríquen-yos
información de la titularidá de los equipos y infórmenlos de les
sanciones posibles que lleguen hasta multes de 500.000 €.

Consideramos que l’envís de la midida ye en cierto’l presionar a estes
emisores y asustar a les comunidaes de propietarios que dieron el preste
a la instalación d’equipos.

(more…)